Cornouailles
Kernewek
Royaume-Uni
Cornouailles
13 000 couramment (date manquante)
- Celtique
- Celtique insulaire
- Brythonique
- Cornique
- Brythonique
- Celtique insulaire
Latin
Royaume-Uni
Le cornique est une langue très ancienne des Cornouailles dans le sud-ouest de l’Angleterre. Le cornique est une langue celtique et est très similaire au gallois et est lié au gaélique.
Histoire
Il y a longtemps, le cornique était la seule langue parlée en Cornouailles, mais de plus en plus de gens ont commencé à parler anglais, au lieu du cornique. En 1550, lorsque le livre de prières a été écrit en anglais au lieu du latin, le peuple cornouaillais s’est mis en colère et il y a eu une rébellion. Parce que de nombreux locuteurs du cornique sont morts et qu’ils entendaient maintenant la Bible en anglais, le cornique était de moins en moins utilisé.
En 1800, seules quelques personnes pouvaient parler le cornique, et comme plus personne ne le parlait, le cornique était en voie de disparition.
Les gens disent qu’une femme appelée Dolly Pentreath était la dernière personne à pouvoir parler le cornique. Ce n’est pas tout à fait vrai, mais elle a été l’une des dernières personnes à l’utiliser à la place de l’anglais.
Méthodes de diffusion
Certaines personnes ont appris le cornique en voyageant en parlant à des gens qui pouvaient encore le parler et en lisant de vieilles pièces de théâtre et des livres. Certaines personnes voulaient apprendre la langue et la parler et ainsi, en 1904, un homme savant, Henry Jenner, a écrit un livre pour aider les gens. Certaines personnes ont alors commencé à apprendre la langue et à la parler à nouveau.
Aujourd’hui
Personne ne sait combien de locuteurs du cornique il y a maintenant. Les gens pensent qu’environ 8 000 à 13 000 personnes parlent probablement le cornique. Certains jeunes ont grandi en le parlant. La plupart des habitants de Cornouailles connaissent quelques phrases ou mots en cornique. En 100 ans, le cornique est passé de presque aucun locuteur à plusieurs milliers, ce qui est très excitant pour beaucoup de gens.
Il y a maintenant beaucoup de nouveaux livres, films et chansons en Cornouailles. La Bible a maintenant été traduite en cornique. Il y a un événement, l’open Gorseth, avec un concours d’histoires et de poésie. Parfois, le cornique est utilisé dans les églises.
Il y avait un problème avec le cornique: trois dictionnaires différents avaient des orthographes différentes, et les gens ne s’entendaient pas sur la façon d’écrire des mots ou de les dire. C’était déroutant pour les gens alors qu’ils ne parlaient pas depuis longtemps En 2008, des gens qui utilisaient différents types de cornouailles se sont réunis et se sont mis d’accord sur une nouvelle forme standard de cornouaille à utiliser partout.
Exemples de phrases

- Kernowek: Cornouailles
- Kernow: Cornouailles
- Den: Homme
- Benyn: Femme
- Gènes Duw!: Au revoir!
- Dydh da!: Bonne journée!
- Onen hag oll: Un et tous
- Gorthugher da: Bonjour.
Images pour enfants
-
Les locuteurs brittoniques autour du 6ème siècle. Le cornique et le breton sont très étroitement liés
-
Lettre de William Bodinar, datée du 3 juillet 1776
-
Cornish peut être vu dans de nombreux endroits de Cornouailles; ce panneau se trouve à la gare de Penzance
-
Plaque commémorative en cornique et en anglais pour Michael Joseph the Smith (Un Gof) montée sur le côté nord de Blackheath common, au sud-est de Londres, près de l’entrée sud de Greenwich Park
-
Panneau de bienvenue à la cathédrale de Truro en plusieurs langues, dont le cornique.
-
Toponymes traduits en SWF